نوش آفرین دستوری مترجم و مشاور نماینده جشنواره فیلم برلین پس از ممنوع الخروجی، به وزارت اطلاعات احضار شد

یک منبع آگاه به وضعیت نوش آفرین دستوری، مترجم و مشاور آنکه لویکه، نماینده جشنواره فیلم برلین، که صبح روز هفتم آذر ماه ماموران در «فرودگاه بین المللی امام خمینی» تهران به دلایل نامشخصی پاسپورتش را توقیف و از خروجش از ایران جلوگیری کردند، گفت: «خانم دستوری روز چهارشنبه دهم آذر ماه برای پاره ای از توضیحات به وزارت اطلاعات احضار شده است.»

به گزارش تارنگار حقوق بشر در ایران به نقل از کمپین بین المللی، نوش آفرین دستوری، مترجم و مشاور آنکه لویکه نماینده جشنواره فیلم برلین است. او شهروند دو تابعیتی ایرانی– آلمانی است و صبح روز یکشنبه هفتم آذر ماه در فرودگاه امام خمینی در حالیکه قصد خروج از ایران به مقصد آلمان را داشت با ضبط پاسپورت و ممنوعیت از پرواز مواجه شد. علاوه بر ممنوع الخروجی خانم دستوری، چمدان فیلم های ایرانی که آنها به قصد بازبینی برای شرکت در جشنواره برلیناله به همراه داشتند نیز توقیف شد. خانم آنکه لویکه، نماینده جشنواره برلین، در پی این اقدام برای همراهی با مترجمش آن روز به آلمان بازنگشت.

یک منبع آگاه به وضعیت نوش آفرین دستوری گفت: «نوش آفرین دستوری به همراه خانم لویکه صبح زود هفتم آذر ماه به مقصد آلمان پرواز داشتند. همه چیز ظاهرا خوب پیش رفته تا اینکه در مرحله چک نهایی در فرودگاه امام خمینی به ایشان اجازه سوار شدن به هواپیما داده نشده و پاسپورتش ضبط شده است. می دانم که ایشان پس از منع از پرواز به اتاق حراست فرودگاه منتقل شده و سوالاتی از او شده است اما در فرودگاه دلیل ممنوع الخروجی او را عنوان نکردند، فقط به او گفتند که باید فعلا بماند و در روزهای آتی برای سوال و جواب احضار خواهد شد.»

این منبع آگاه درباره فیلم های توقیف شده نیز گفت: «خیلی عجیب است که چرا این فیلم ها ضبط شده اند. اکثر آنها فیلم های هستند که در جشنواره فیلم فجر اکران شده اند، هر ساله خانم آنکه لویکه به همراه خانم دستوری، مترجمش برای انتخاب فیلم ها به ایران می آیند و با چمدانی از فیلم به آلمان برمی‌گردند و هیچ وقت تا به حال فیلم ها ضبط نشده اند. این فیلم ها آبروی ایران در جهان است و امسال خانم آنکه لویکه بدون فیلم ها ایران را ترک کرد.»

آنکه لویکه نماینده جشنواره فیلم برلین است و هر سال برای انتخاب فیلم به ایران سفر می کند. او در طی سال های گذشته بسیاری از فیلم های بلند، کوتاه و مستند از سینماگران ایرانی را انتخاب کرده که در جشنواره برلیناله جوایز بسیاری را کسب کرده اند. نوش آفرین دستوری نیز به مدت چهار سال است که در مقام مترجم و مشاور همراه او به ایران آمده و در سفرهای گذشته خود با مشکلی مواجه نبوده است. این منبع آگاه گفت: «برای ما همین باعث تعجب است که هیچ وقت خانم دستوری مشکلی برای آمدن و رفتن به ایران نداشته و در این سفر بدون دلیل از خروج او ممانعت کرده اند.»

پس از ممانعت از پرواز خانم دستوری در فرودگاه، آنکه لویکه نیز که مشکلی برای ترک ایران نداشت فقط به دلیل همراهی با مترجمش راضی به سفر نشد و یک روز بعد، صبح دوشنبه هشتم آذر ماه ایران را ترک کرد. ضبط پاسپورت مترجم آنکه لویکه باعث جنجال خبری میان سینماگران ایرانی شده است و بسیاری از سایت های خبری در ساعات اولیه به اشتباه خبر از بازداشت آنکه لویکه، نماینده جشنواره برلین داده بودند.

جشنواره برلیناله تاکنون فیلم های مطرح ایرانی از جمله «جدایی از نادر سیمین»، «درباره الی» از اصغر فرهادی، «آواز گنجشک ها» از مجید مجیدی، «آفساید» و «تاکسی» از جعفر پناهی، «عصبانی نیستم» از رضا درمیشیان، «لانتوری» از رضا درمیشیان، «سه زن» از منیژه حکمت، «پریدن از ارتفاع کم» از حامد رجبی، «اژدها وارد می شود» از مانی حقیقی، «مادر قلب اتمی» از علی احمد زاده و مستند «رویاهای دم صبح» از مهرداد اسکویی را نمایش داده است و بسیاری از این فیلم ها جوایزی از جمله خرس طلایی این جشنواره معتبر سینمایی را تصاحب کرده اند. برخی از این فیلم ها از جمله آفساید، تاکسی، پرده و مادر قلب اتمی تاکنون در ایران اجازه اکران نیافته اند.

جشنواره برلیناله فرصت مهمی برای معرفی سینمای ایران و چهره های جوانش است اما فیلم های که امسال توسط خانم لویکه انتخاب شدند همگی فعلا توقیف شده اند.

POst Add

Related posts

پاسخی بگذارید

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: